暮颜

禍兮福之所倚 福兮禍之所伏!
Scarborough Fair - 山田タマル

看番时听到这首民歌,相思如潮水般傾襲而來
我的姑娘,請用香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
為我做一件麻紗襯衫
從此即便是天涯海角,汝亦在吾身旁

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary, and thyme;

Remember me to the one who lives there,

For once she was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,

Parsley, sage, rosemary, and thyme;

Without any seam or needlework,

Then she shall be a true love of mine.

Tell her to wash it in yonder well,

Parsley, sage, rosemary, and thyme;

Where never sprung water or rain ever fell,

And she shall be a true lover of mine.

Tell her to dry it on yonder thorn,

Parsley, sage, rosemary, and thyme;

Which never bore blossom since Adam was born,

Then she shall be a true lover of mine.

评论